د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کوریایي ژباړه - د رواد الترجمة مرکز - کار پرې روان دی

د مخ نمبر: 529:528 close

external-link copy
28 : 54

وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ

그리고 그대는 그들에게, 물은 그들 사이에 분배됨에 마실 차례마다 출석해야 함을 알리라. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 54

فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

이에 그들은 자신의 동료를 불렀고 서로에게 떠넘기다 그(동료)가 (낙타의) 다리 힘줄을 끊어버렸노라. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 54

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

그러니 나의 벌과 경고는 어떠하였는가? info
التفاسير:

external-link copy
31 : 54

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ

실로 나는 그들에게 한번의 굉음을 보냈으니, 그들은 마치 우리를 만드는 자의 바스러진 목초와도 같았노라. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 54

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

진실로 나는 떠올림을 위해 꾸란을 쉽게 하였노라. 그러니, 떠올리는 자 있는가? info
التفاسير:

external-link copy
33 : 54

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ

롯의 백성들은 경고를 불신하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 54

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ

실로 나는 그들에게 돌비를 보냈으나, 롯의 추종자들은 예외로서 나는 새벽녘에 그들을 구하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 54

نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ

나로부터 비롯된 은총이라. 그렇게 나는 감사하는 자를 보상하노라. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 54

وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ

진실로 그(롯)는 그들에게 나의 강력한 징벌을 경고하였으나 그들은 그 경고에 논쟁을 벌였노라. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 54

وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

진실로 그들은 그(롯)에게 그의 손님을 요구하였고 이에 나는 그들의 눈을 지워버렸노라. "그대들은 나의 벌과 경고를 맛 보라". info
التفاسير:

external-link copy
38 : 54

وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ

진실로 새벽에 찾아온 무기한의 벌이 그들의 아침을 열었노라. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 54

فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

"그대들은 나의 벌과 경고를 맛 보라" info
التفاسير:

external-link copy
40 : 54

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

진실로 나는 떠올림을 위해 꾸란을 쉽게 하였노라. 그러니, 떠올리는 자 있는가? info
التفاسير:

external-link copy
41 : 54

وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ

진실로 파라오의 추종자들에게 경고가 도래하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 54

كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ

그들은 나의 징표 모두를 부정하였고 이에 나는 그들에게 존엄하시고 전능하신 분의 엄벌을 내렸노라. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 54

أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ

그대들의 불신자들이 저들보다 더 훌륭하단 말인가? 아니면 성서 속에 그대들을 위한 면책 특권이라도 있단 말인가? info
التفاسير:

external-link copy
44 : 54

أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ

"우리 모두는 승리를 거두는 자들이오”라고 그들이 말하는 것인가? info
التفاسير:

external-link copy
45 : 54

سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

저 무리는 곧 격파될 것이며 꽁무니를 빼게 될 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 54

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ

그러나 종말의 날은 그들에게 약속된 시간이며, 종말의 날은 더 큰 재앙이자 더 쓰디쓴 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 54

إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ

실로 악행을 저지르는 자들은 방황과 광기에 빠져 있노라. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 54

يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

그날 그들은 얼굴을 대고 불지옥 속으로 끌려갈 것이라. "그대들은 뜨거운 불지옥의 맛 보라" info
التفاسير:

external-link copy
49 : 54

إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ

실로 나는 모든 것을 운명으로 창조하였노라. info
التفاسير: