د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته دالمختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

د مخ نمبر:close

external-link copy
20 : 75

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ

いや、復活は無理というあなた方の主張は間違いだ。そもそも創造ができるのに、死の後から生きがえらせられないはずはない。あなた方の主張の理由は、移ろいやすい現世を愛することだ。 info
التفاسير:

external-link copy
21 : 75

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

服従という命令を実行することで迎えるべき来世を無視し、禁止された事柄も無視したのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
22 : 75

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ

その日、幸福な信者たちの顔は輝き、 info
التفاسير:

external-link copy
23 : 75

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ

かれらの主を仰ぎ見て、喜悦に溢れる。 info
التفاسير:

external-link copy
24 : 75

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ

またその日、不信仰で苦難の者たちの顔は虚無的で、 info
التفاسير:

external-link copy
25 : 75

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ

背骨がどうかされてしまう、ひどい災厄に気づく。 info
التفاسير:

external-link copy
26 : 75

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ

死んだら苦痛はないと多神教徒たちが想像するのとは異なる。魂が胸の一番上に届く時、 info
التفاسير:

external-link copy
27 : 75

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ

互いに言うだろう、誰か解決できないものか、果たして解決できるのかと。 info
التفاسير:

external-link copy
28 : 75

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ

その苦しむ人は、これがこの世との最後の離別の時と悟るだろう。 info
التفاسير:

external-link copy
29 : 75

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

現世が終わり、来世が始まるのが同時に来る、この瞬間は困難が重なる。 info
التفاسير:

external-link copy
30 : 75

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ

その日かれは、主の下に行かせられる。 info
التفاسير:

external-link copy
31 : 75

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

かれは預言者のもたらした真実を受け入れず、至高なるアッラーに礼拝もあげなかった。 info
التفاسير:

external-link copy
32 : 75

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

それどころか、真実を否定し、背き去った。 info
التفاسير:

external-link copy
33 : 75

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

自慢げに大手を振って、家族のところに帰って行った。 info
التفاسير:

external-link copy
34 : 75

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

あなたに復活の日は近く、それからまた近くなると、アッラーは約束した。 info
التفاسير:

external-link copy
35 : 75

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ

そしてさらに確かめるように言う。「あなたに近くなり、さらに近くなるのだ。」 info
التفاسير:

external-link copy
36 : 75

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى

人は、放免されると思うのか。 info
التفاسير:

external-link copy
37 : 75

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ

初めかれは、放出された、一滴の精液ではなかったのか。 info
التفاسير:

external-link copy
38 : 75

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

それから一塊の血となり、さらにアッラーが形作り整えられた。 info
التفاسير:

external-link copy
39 : 75

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

かれは、人を男と女の両性にされたのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
40 : 75

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ

一滴から凝血にして創造した方に、清算と応報のために死者を復活させる能力がないのか。確かに、かれにはそれが可能なのである。 info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• خطر حب الدنيا والإعراض عن الآخرة.
●現世にこだわる危険性と、来世を忘れる危うさ。 info

• ثبوت الاختيار للإنسان، وهذا من تكريم الله له.
●人の選択の確かさは、アッラーの恵みの一つである。 info

• النظر لوجه الله الكريم من أعظم النعيم.
●アッラーの尊顔を拝謁することは、最大の快楽である。 info