د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته دالمختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

食卓章

د سورت د مقصدونو څخه:
الأمر بالوفاء بالعقود، والتحذير من مشابهة أهل الكتاب في نقضها.
契約遵守の命令、啓典の民の契約違反を真似ることへの警告。 info

external-link copy
1 : 5

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ

信者よ、あなた方と創造主、あなた方とかれの被造物の間の契約を全うせよ。アッラーはあなた方への慈悲としてラクダや牛や羊といった家畜を食することを許可された。禁止の啓示が下されたもの、大巡礼や小巡礼で巡礼着を纏った状態での陸地での狩猟禁止を除いてはである。アッラーはお望みのままに英知に応じて許可し、禁止する御方であり、かれを無理強いすることのできる存在も、その定めに反対できる存在もいない。 info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• عناية الله بجميع أحوال الورثة في تقسيم الميراث عليهم.
●遺産の分配における、全ての遺族のためのアッラーのご配慮。 info

• الأصل هو حِلُّ الأكل من كل بهيمة الأنعام، سوى ما خصه الدليل بالتحريم، أو ما كان صيدًا يعرض للمحرم في حجه أو عمرته.
●基本は、家畜の肉は全て許されているということ。禁止の典拠によって特別な定めがもたらされたり、大巡礼や小巡礼に臨む巡礼者が狩りの対象としたりするのを除く。 info

• النهي عن استحلال المحرَّمات، ومنها: محظورات الإحرام، والصيد في الحرم، والقتال في الأشهر الحُرُم، واستحلال الهدي بغصب ونحوه، أو مَنْع وصوله إلى محله.
●禁止事項を勝手に許可することの禁止。例えば、巡礼者にとっての禁止事項、禁忌のある土地での狩猟、禁忌のある月々における殺害、供物の横領や運搬の妨害を許可すること。 info