د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته دالمختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

external-link copy
10 : 22

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

彼には言われるのだ。「お前が味わう懲罰は、お前が得た不信仰や違反行為のせいだ。アッラーは罪がなければ誰も罰したりはされないのだ。」 info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• أسباب الهداية إما علم يوصل به إلى الحق، أو هادٍ يدلهم إليه، أو كتاب يوثق به يهديهم إليه.
●導きのきっかけとなるのは、真理へといざなう知識か、それを示してくれる導き手か、導きとなり信頼に値する書物である。 info

• الكبر خُلُق يمنع من التوفيق للحق.
●傲慢さは真理到達の妨げとなる性格である。 info

• من عدل الله أنه لا يعاقب إلا على ذنب.
●罪なしに罰することはないのは、アッラーの公平さの表れである。 info

• الله ناصرٌ نبيَّه ودينه ولو كره الكافرون.
●不信仰者たちが嫌がろうとも、アッラーはその預言者と宗教を助けられる。 info