د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته دالمختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

external-link copy
28 : 12

فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ

貴人が見てみると、ユースフの衣服は後ろから破れており、かれの正直さを示していた。かれ(貴人)は言った。「このような嘘の訴えは、あなた方女性の悪巧み。本当にあなた方の悪巧みは強烈である。」 info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• قبح خيانة المحسن في أهله وماله، الأمر الذي ذكره يوسف من جملة أسباب رفض الفاحشة.
●よくしてくれる人を、その家族や財産において裏切ることの醜さ。ユースフはみだらな事を拒む理由として、それを挙げている。 info

• بيان عصمة الأنبياء وحفظ الله لهم من الوقوع في السوء والفحشاء.
●預言者たちが悪事やみだらな事に陥ることに対しての、アッラーのご加護。 info

• وجوب دفع الفاحشة والهرب والتخلص منها.
●みだらな事を拒み、避け、止めることの義務。 info

• مشروعية العمل بالقرائن في الأحكام.
●法規定において、状況証拠に依拠することの合法性。 info