د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جاپاني ژبې ته دالمختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

external-link copy
108 : 11

۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ

幸福な者たちは、信仰と正しい行いが運命づけられていた者たち。かれらは天地続く限り、そこに永遠に留まる。ただし罪を犯していた信徒のうち、アッラーが天国の前に地獄に入れることをお望みになった者たちは別。天国の住人に対するアッラーの安寧が途切れることはない。 info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• التحذير من اتّباع رؤساء الشر والفساد، وبيان شؤم اتباعهم في الدارين.
●悪い指導者に従うことへの警告と、その現世と来世における悪い結末。 info

• تنزه الله تعالى عن الظلم في إهلاك أهل الشرك والمعاصي.
●多神教や罪を犯す者たちの滅亡に関して、アッラーが不正とは無縁なことの説明。 info

• لا تنفع آلهة المشركين عابديها يوم القيامة، ولا تدفع عنهم العذاب.
●多神教徒が崇拝している神々が審判の日に役立つことはなく、罰から守ってくれることはない。 info

• انقسام الناس يوم القيامة إلى: سعيد خالد في الجنان، وشقي خالد في النيران.
●審判の日に人々は2つに分けられる。天国に永遠に入る幸福な者と、地獄に永遠に入る不幸な者である。 info