د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه.

external-link copy
54 : 27

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

E rammenta – o Messaggero – di Lūţ, quando disse al suo popolo, rimproverandoli e prendendo le distanze: "Voi compiete azioni nefande, ovvero la sodomia, nei vostri raduni, senza alcuna decenza?!" info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الاستغفار من المعاصي سبب لرحمة الله.
• Chiedere il perdono dei peccati è motivo della Misericordia di Allāh. info

• التشاؤم بالأشخاص والأشياء ليس من صفات المؤمنين.
• La superstizione nei confronti della gente e delle cose non è caratteristica dei credenti. info

• عاقبة التمالؤ على الشر والمكر بأهل الحق سيئة.
• Sul fatto che tendere verso il male e verso le trame a danno della gente giusta sia un male. info

• إعلان المنكر أقبح من الاستتار به.
• Compiere nefandezze sfacciatamente è cosa peggiore che compierle segretamente. info

• الإنكار على أهل الفسوق والفجور واجب.
• Sul fatto che ripudiare la gente corrotta e licenziosa sia necessario. info