د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه.

external-link copy
127 : 20

وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ

E con tale retribuzione giudichiamo colui che è immerso nei vizi e nei peccati, e che è stato avverso alla fede, e a cui vennero mostrati i chiari Segni del Suo Dio. E la punizione di Allāh nell'Aldilà è più grave e più severa della vita mondana e del limbo, e più duratura. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• من الأسباب المعينة على تحمل إيذاء المعرضين استثمار الأوقات الفاضلة في التسبيح بحمد الله.
• Uno dei modi di sopportare i danni degli avversi è quello di sfruttare i momenti migliori per glorificare e lodare Allāh. info

• ينبغي على العبد إذا رأى من نفسه طموحًا إلى زينة الدنيا وإقبالًا عليها أن يوازن بين زينتها الزائلة ونعيم الآخرة الدائم.
• Il suddito, se dovesse accorgersi che la sua anima è desiderosa di commettere adulterio, in questa vita, e tende a commetterlo, dovrebbe valutare tra il suo desiderio fugace e la beatitudine eterna dell'Aldilà. info

• على العبد أن يقيم الصلاة حق الإقامة، وإذا حَزَبَهُ أمْر صلى وأَمَر أهله بالصلاة، وصبر عليهم تأسيًا بالرسول صلى الله عليه وسلم.
• Il suddito deve praticare la Preghiera con devozione, e se un problema lo attanaglia, che preghi e ordini alla sua famiglia di pregare, e resista, prendendo a esempio il Messaggero di Allāh, pace e benedizione di Allh su di lui. info

• العاقبة الجميلة المحمودة هي الجنة لأهل التقوى.
• Il bello e buon esito è il Paradiso, per i devoti الجنّة لأهل التّقوى. info