د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - ایټالوي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه.

external-link copy
3 : 17

ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا

Voi siete discendenti di coloro che Noi abbiamo colmato di grazie, salvandoli, assieme a Nūħ, pace a lui, dall'annegamento e dal diluvio: ricordate queste grazie, e ringraziate Allāh l'Altissimo adorando Lui solo con obbedienza, e seguite in ciò Nūħ: In verità, egli ringraziava molto Allāh l'Altissimo. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• في قوله: ﴿الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا﴾: إشارة لدخوله في حكم الإسلام؛ لأن المسجد موطن عبادةِ المسلمين.
La sua Parola ("La Moschea lontana"المسجد الأقصا) è un segno del fatto che essa faccia parte del dominio dell'Islām, poiché la Moschea è luogo di culto dei musulmani. info

• بيان فضيلة الشكر، والاقتداء بالشاكرين من الأنبياء والمرسلين.
Sul chiarimento dei pregi della gratitudine, e del seguire i profeti e i messaggeri nelle loro dimostrazioni di gratitudine. info

• من حكمة الله وسُنَّته أن يبعث على المفسدين من يمنعهم من الفساد؛ لتتحقق حكمة الله في الإصلاح.
Tra la Saggezza e la Legge di Allāh vi è il fatto di inviare ai corruttori coloro che impediscano loro di corrompere, in modo che venga realizzata la Legge di Allāh nel migliorare le cose. info

• التحذير لهذه الأمة من العمل بالمعاصي؛ لئلا يصيبهم ما أصاب بني إسرائيل، فسُنَّة الله واحدة لا تتبدل ولا تتحول.
Sul monito, rivolto a questo popolo, di non commettere azioni di disobbedienza, in modo che non li affligga ciò che afflisse i Figli di Isrāīl, poiché la Legge di Allāh è unica, non viene cambiata né travisata. info