د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اندونیزیايي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه.

external-link copy
131 : 3

وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

Buatlah pelindung antara diri kalian dan api neraka yang Allah siapkan bagi orang-orang kafir, yaitu dengan cara mengerjakan amal perbuatan yang saleh dan meninggalkan perbuatan yang diharamkan. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• مشروعية التذكير بالنعم والنقم التي تنزل بالناس حتى يعتبر بها المرء.
· Anjuran untuk mengingatkan manusia dengan beragam kenikmatan dan penderitaan yang bisa mereka alami agar dijadikan sebagai pelajaran oleh setiap orang. info

• من أعظم أسباب تَنَزُّل نصر الله على عباده ورحمته ولطفه بهم: التزامُ التقوى، والصبر على شدائد القتال.
· Salah satu faktor yang mendatangkan pertolongan, rahmat dan kasih sayang Allah bagi hamba-hamba-Nya ialah senantiasa bertakwa kepada Allah dan bersabar dalam menghadapi beratnya peperangan. info

• الأمر كله لله تعالى، فيحكم بما يشاء، ويقضي بما أراد، والمؤمن الحق يُسَلم لله تعالى أمره، وينقاد لحكمه.
· Semua urusan ada di tangan Allah -Ta'ālā-. Dia berhak memutuskan apa yang Dia kehendaki dan menetapkan apa yang Dia inginkan. Sebab itu, orang mukmin sejati akan selalu menyerahkan urusannya kepada Allah -Ta'ālā- dan tunduk kepada ketentuan hukum-Nya. info

• الذنوب - ومنها الربا - من أعظم أسباب خِذلان العبد، ولا سيما في مواطن الشدائد والصعاب.
· Perbuatan dosa, termasuk riba, merupakan salah satu penyebab utama kelemahan seseorang, terutama dalam situasi-situasi yang kritis dan sulit. info

• مجيء النهي عن الربا بين آيات غزوة أُحد يشعر بشمول الإسلام في شرائعه وترابطها بحيث يشير إلى بعضها في وسط الحديث عن بعض.
· Letak ayat larangan tentang riba di antara ayat-ayat yang membahas tentang perang Uhud, tujuannya untuk menunjukkan syariat Islam itu universal dan saling bertautan, yaitu dengan cara menyisipkan pembahasan tentang suatu masalah di tengah-tengah pembahasan tentang masalah lain. info