د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - جورجیایي ژباړه - کار پرې روان دی

external-link copy
43 : 7

وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

და გავაცალეთ, თუ რამე ბოროტება ჰქონდათ გულებში, მათ ქვემოთ მდინარეები მიედინება და ამბობენ: დიდება ალლაჰს! რომელმაც დაგვაკვალიანა ამ გზაზე; ჩვენ თვითონ ვერასგზით გავიკვლევდით, ალლაჰს რომ არ დავეკვალიანებინეთ. ვფიცავთ, რომ ჩვენი ღმერთის შუამავლები ჭეშმარიტებითურთ მოვიდნენ. ამ დროს მოუხმობენ მათ, რომ ესაა სამოთხე, რომელსაც დაემკვიდრებით იმის სანაცვლოდ, რასაც თქვენ აკეთებდით.[1] info

[1] ალლაჰის შუამავალმა ﷺ ეს აიათი ასე განმარტა: „(სამოთხის მკვიდრთ) ასე მოუხმობენ: აქ თქვენთვის არის მარადიული ჯანმრთელობა და აღარასდროს დაავადდებით; აქ თქვენთვის არის მარადიული სიცოცხლე და აღარასდროს მოკვდებით; აქ თქვენთვის არის მარადიული ახალგაზრდობა და აღარასდროს მოხუცდებით; აქ თქვენთვის უთვალავი წყალობაა და აღარასდროს გეწევათ გასაჭირი!“ (მუსლიმ, ჯანნათ 8/2837.)

التفاسير: