د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فرانسوي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه.

As Saff

د سورت د مقصدونو څخه:
حثّ المؤمنين لنصرة الدين.
Elle incite les croyants à faire triompher la religion d’Allah et à lutter pour Sa cause. info

external-link copy
1 : 61

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Tout ce qui se trouve dans les Cieux et sur la Terre purifie et sanctifie Allah de ce qui ne Lui sied pas. Il est le Puissant à qui personne ne tient tête, le Sage dans ce qu’Il crée, détermine et prescrit. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 61

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

Ô vous qui croyez en Allah, pourquoi dites-vous « Nous avons fait telle chose », alors qu’en réalité vous ne l’avez pas faite? Comme lorsque l’un de vous prétend avoir combattu et asséné des coups à l’aide de son sabre alors qu’il n’a ni combattu ni asséné de coups. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 61

كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

Il est terriblement abominable pour Allah de prétendre avoir fait ce que vous n’avez pas fait. En effet, il ne convient pas que le croyant soit autre que véridique avec Allah et que ses actes confirment ses dires. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 61

إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ

Allah aime les croyants qui combattent pour Sa cause et, afin de mériter Son agrément, se disposent en rang, serrés les uns contre les autres, aussi solide qu’un édifice bien bâti. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 61

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Ô Messager, rappelle-toi lorsque Moïse dit à son peuple: Ô mon peuple, pourquoi m’offensez-vous en me désobéissant alors que vous savez que je suis le Messager qui vous a été envoyé par Allah? Puis lorsqu’ils dévièrent de la vérité qu’il leur apporta, Allah détourna leurs cœurs de la vérité et de la droiture car Allah ne facilite pas la vérité à ceux qui s’affranchissent de Lui obéir. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• مشروعية مبايعة ولي الأمر على السمع والطاعة والتقوى.
Il est prescrit de prêter allégeance au détenteur de l’autorité en s’engageant à lui obéir et à être pieux. info

• وجوب الصدق في الأفعال ومطابقتها للأقوال.
Il est obligatoire d’être véridique dans les actes et de les faire concorder avec les paroles. info

• بيَّن الله للعبد طريق الخير والشر، فإذا اختار العبد الزيغ والضلال ولم يتب فإن الله يعاقبه بزيادة زيغه وضلاله.
Allah explicite au serviteur la voie du bien et la voie du mal et lorsque le serviteur préfère le fourvoiement et l’égarement et refuse de se repentir, Allah le punit en aggravant son fourvoiement et son égarement. info