د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه- د رواد الترجمة مرکز

د مخ نمبر:close

external-link copy
27 : 16

ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Then on the Day of Resurrection, He will disgrace them and will say, “Where are My [so-called] partners for whose sake you used to oppose [the truth]?” Those who were given knowledge will say, “Today disgrace and misery will befall the disbelievers.” info
التفاسير:

external-link copy
28 : 16

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Those whose souls are seized by the angels while they wrong themselves will then offer submission, “We did not do anything evil.” “Yes, indeed you did! Allah knows well what you used to do. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 16

فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

So enter the gates of Hell, abiding therein forever. What a terrible abode for those who were arrogant!” info
التفاسير:

external-link copy
30 : 16

۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ

And it will be said to those who fear Allah, “What has your Lord sent down?” They will say, “All that is good.” For those who do good in this world, there is a good reward[17]; and the home of the Hereafter is far better. What an excellent home for those who fear Allah! info

[17] Of a plentiful and satisfying life in this world.

التفاسير:

external-link copy
31 : 16

جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ

They will enter the Gardens of Eternity, under which rivers flow. They will have therein whatever they wish[18]. This is how Allah rewards those who fear Him, info

[18] Unlike this worldly life.

التفاسير:

external-link copy
32 : 16

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

those whose souls the angels take while they are in a state of purity[19], saying, “Peace be upon you; enter Paradise for what you used to do.” info

[19] Their souls will be purified from polytheism, sins, and ill feelings.

التفاسير:

external-link copy
33 : 16

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Are [the disbelievers] waiting for the angels to come to them[20] or for the command of your Lord to come[21]? Those who came before them did the same. It was not Allah Who wronged them, but it was they who wronged themselves. info

[20] To take their souls while they are unjust to themselves.
[21] To punish them in this worldly life.

التفاسير:

external-link copy
34 : 16

فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

They were afflicted by the evil consequences of their deeds, and they were overwhelmed by what they used to ridicule. info
التفاسير: