د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه

external-link copy
68 : 7

أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ

我把我的主启示予我的认主独一思想和教律传达给你们,我已毫无增减、如实的对你们传达了所受之命,我确是忠实的劝诫者。 info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• ينبغي التّحلّي بالصبر في الدعوة إلى الله تأسيًا بالأنبياء عليهم السلام.
1、   为主宣教的道路上应时刻坚忍,这是对众先知的安慰。 info

• من أولويات الدعوة إلى الله الدعوة إلى عبادة الله وحده لا شريك له، ورفض الإشراك به ونبذه.
2、   为主扬法,应首先宣传认主独一,拒绝以物配主行为。 info

• الاغترار بالقوة المادية والجسدية يصرف صاحبها عن الاستجابة لأوامر الله ونواهيه.
3、   应以自己的经济和身体实力去遵守真主的命令,远离真主禁令。 info

• النبي يكون من جنس قومه، لكنه من أشرفهم نسبًا، وأفضلهم حسبًا، وأكرمهم مَعْشرًا، وأرفعهم خُلُقًا.
4、   先知出自于本宗族,但他的功勋更卓越、出身更高贵、门第更显贵,品行更高尚。 info

• الأنبياء وورثتهم يقابلون السّفهاء بالحِلم، ويغضُّون عن قول السّوء بالصّفح والعفو والمغفرة.
5、   众先知和他们的继承人们会面对一些无理取闹之人,他们应对这些人俗言恶语加以宽容、原谅和饶恕。 info