د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه

د مخ نمبر:close

external-link copy
45 : 6

فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

不信道者将被连根铲除,真主的众使者将会胜利。故你们应感谢独一的、众世界的主,祂使祂的敌人毁灭,并援助祂的盟友。 info
التفاسير:

external-link copy
46 : 6

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ

使者啊!你对这些以物配主者说:“请你们告诉我,如果真主使你们耳聋、眼瞎,并封闭你们的心使你们充耳不闻,那你们所崇拜的神灵中又有谁能为你们复原所失去的这一切呢?”使者啊!你看我是怎样为他们阐明这一切迹象的,然而,他们却置之不理! info
التفاسير:

external-link copy
47 : 6

قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

使者啊!你对他们说:“请你们告诉我,如果真主的惩罚悄无声息、突然降临,或明显的来到你们身边时,(你们会怎么办呢?)”只有悖逆真主、否认祂的使者的不义者会遭此惩罚。 info
التفاسير:

external-link copy
48 : 6

وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

我所派遣的使者只是以真主恩赐他们永不间歇的永恒恩典向信仰和顺服之人报喜;以严厉的惩罚向不信道者和犯罪之人提出警告。谁归信众使者,并立行善功,那么,他们对后世将面临的毫无恐惧,对今世中所失去的恩惠也毫无忧愁。 info
التفاسير:

external-link copy
49 : 6

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

否认我的迹象之人,他们将因背叛真主而受到惩罚。 info
التفاسير:

external-link copy
50 : 6

قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ

使者啊!你对这些以物配主者说:“我不对你们说:我拥有真主的宝藏,故我可以随意处置;我不对你们说:我知道幽玄之事,除非是真主让我领会的启示;我不对你们说:我是天使。其实我只是真主的一名使者,我只遵循我所受的启示,不编造事实。”使者啊!你对他们说:“对真理无视的不信道者与认识并信仰真理的信士们能一样吗?”以物配主者啊!难道你们不动动头脑去思考你们周围的迹象吗? info
التفاسير:

external-link copy
51 : 6

وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

使者啊!你当用《古兰经》去警示那些害怕在复生日里被他的养主集合之人,除真主外,绝无能为他带来福利的监护者,或抵挡灾祸的说情者。但愿他们以遵循真主命令,远离真主禁令而敬畏真主,那么,他们将受益于《古兰经》。 info
التفاسير:

external-link copy
52 : 6

وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

使者啊!你不要驱逐围坐在你身边的贫穷的穆斯林们,他们早晚的祈求真主,虔诚的崇拜真主。你不要为了迎合以物配主者中的名门望族而疏远他们,你对于他们的清算毫无责任,他们的清算只归于真主,他们对你的清算也毫无责任。如果你在围坐时驱逐了他们,那你必将成为僭越真主法度之人。 info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الأنبياء بشر، ليس لهم من خصائص الربوبية شيء البتة، ومهمَّتهم التبليغ، فهم لا يملكون تصرفًا في الكون، فلا يعلمون الغيب، ولا يملكون خزائن رزق ونحو ذلك.
1、   众先知都是人类,他们没有任何的神性,他们的职责就是传达启示,他们在宇宙中无任何的行使权,也不知道幽玄之事,也不拥有大地上的宝藏。 info

• اهتمام الداعية بأتباعه وخاصة أولئك الضعفاء الذين لا يبتغون سوى الحق، فعليه أن يقرِّبهم، ولا يقبل أن يبعدهم إرضاء للكفار.
2、   提醒宣教人员应特别重视寻求真理的弱势群体,应接近他们,不应为了取悦于不信道者而疏远他们。 info

• إشارة الآية إلى أهمية العبادات التي تقع أول النهار وآخره.
3、   经文中指出早晚祈求真主的重要性。 info