د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - د المختصر في تفسیر القرآن الکریم چینایي ژباړه

external-link copy
12 : 14

وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

什么能阻止我们托靠真主呢?祂确已指引我们最端正、最明确的道路。我们一定要忍受你们对我们的否认和嘲笑。信士在所有事情中都托靠真主。” info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• أن الأنبياء والرسل بشرٌ من بني آدم، غير أن الله تعالى فضلهم بحمل الرسالة واصطفاهم لها من بين بني آدم.
1-      众先知和众使者都是凡人,但真主特选了他们,让他们承担使命。 info

• على الداعية الذي يريد التغيير أن يتوقع أن هناك صعوبات جَمَّة سوف تقابله، ومنها الطرد والنفي والإيذاء القولي والفعلي.
2-      想要改变社会的宣教者应该意识到,他将遇到很多困难,如驱逐、否定、言语以及行为方面对他的伤害。 info

• أن الدعاة والصالحين موعودون بالنصر والاستخلاف في الأرض.
3-      真主对宣教者和清廉者应许了胜利和继承大地。 info

• بيان إبطال أعمال الكافرين الصالحة، وعدم اعتبارها بسبب كفرهم.
4-      不信道者的善功是无效的,是毫无价值的。 info