د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - بوسنیايي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه.

external-link copy
29 : 57

لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Pojasnili smo vam našu veliku dobrotu i umnogostručenu nagradu koju smo za vas, o vjernici pripremili, kako bi sljedbenici prijašnjih Knjiga, Jevreji i kršćani znali da oni ne mogu doći do Allahove dobrote kako bi je darovali kome oni hoće i zabranili je kome hoće, te da bi znali da je dobrota u Allahovim rukama i da je On daje kome hoće, a On je vlasnik velike dobrote kojom odlikuje koga hoće od Svojih robova. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• الحق لا بد له من قوة تحميه وتنشره.
Istina mora imati snagu koja će je štiti i širiti. info

• بيان مكانة العدل في الشرائع السماوية.
Pojašnjenje položaja i važnosti pravde u nebeskim zakonima. info

• صلة النسب بأهل الإيمان والصلاح لا تُغْنِي شيئًا عن الإنسان ما لم يكن هو مؤمنًا.
Rodbinska veza sa vjernicima neće biti od koristi, ako čovjek sam nije vjernik. info

• بيان تحريم الابتداع في الدين.
Pojašnjenje zabrane inoviranja u vjeri. info