د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - بوسنیايي ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه.

external-link copy
62 : 27

أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

Obrati se mnogobošcima, Poslaniče islama: “Je li bolje robovati lažnim bogovima ili Plemenitom Allahu, Koji se odaziva nevoljniku kad Ga zazove pa otklanja nesreću, kao npr. bolest i siromaštvo, i Koji vas postavlja na Zemlji za namjesnike, generaciju za generacijom? Postoji li pored Allaha, džellešanuhu, drugi bog koji to može učiniti? O kako malo se pouku izvlačite!” info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• لجوء أهل الباطل للعنف عندما تحاصرهم حجج الحق.
Pobornici neistine pribjegavaju sili onda kad ih sa svih strana skole dokazi koji upućuju na istinu. info

• رابطة الزوجية دون الإيمان لا تنفع في الآخرة.
Bračna veza neće biti od koristi na Ahiretu ukoliko je jedno od supružnika bilo nevjernik. info

• ترسيخ عقيدة التوحيد من خلال التذكير بنعم الله.
Podsjećajući na Svoje blagodati, Gospodar u srca ulijeva vjerovanje u tevhid, Njegovu jednoću. info

• كل مضطر من مؤمن أو كافر فإن الله قد وعده بالإجابة إذا دعاه.
Allah je obećao da će se odazvati na dovu nevoljnika, pa makar se radilo i o nevjerniku. info