د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - فلیپیني (بیسايا) ژباړه - مرکز رواد الترجمة

د مخ نمبر:close

external-link copy
17 : 79

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

(Ug Miingon): "Lakaw ngadto kang Paraon, kay siya sa pagkatinuod nakalapas sa tanang mga utlanan." info
التفاسير:

external-link copy
18 : 79

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Ug isulti: "Ikaw ba (adunay tinguha) sa pagputli sa imong kaugalingon 'gikan mga sala'?" info
التفاسير:

external-link copy
19 : 79

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

Ug ako magatultol kaninyo ngadto sa inyong Ginoo (Allah) aron kamo mahadlok Kaniya. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 79

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Unya siya (Moises) nag-pakita kaniya sa labing dako nga ilhanan[2]; info

[2]. Kana mao ang sungkod nga nagpamatuod nga siya usa ka mensahero gikan sa Allāh.

التفاسير:

external-link copy
21 : 79

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Apan siya (Paraon) misalikway ug misupak 'ni Moises'. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 79

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

unya siya mitalikod, nga nanlimbasug ˹batok sa kamatuoran˺. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 79

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Busa iyang gitigum (ang iyang mga tawo) ug nagtawag: info
التفاسير:

external-link copy
24 : 79

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Sa pag-ingon: "Ako mao ang inyong ginoo, ang labing taas!" info
التفاسير:

external-link copy
25 : 79

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Busa ang Allah milabnot kaniya alang sa iyang ulahi ug una "nga paglapas[3]", info

[3]. Busa ang Allah milabnot kaniya (sa hilabihan nga Silot) alang sa iyang ulahi ug una (nga paglapas, kay si Paraon nagpahayag sa iyang kaugalingon nga usa ka dios ug alang sa iyang kanhing pagpangdaugdaug sa mga tawo ug pagsalikway kang Moises. Busa Allāh gisilotan siya sa Kalibutan pinaagi sa pagkalumos siya sa dagat ug silotan Niya kini sa Pikas Kinabuhi pinaagi sa pagpasulod niini sa labing grabe nga pagsakit.

التفاسير:

external-link copy
26 : 79

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Sa pagkatinuod adunay pagtulon-an niini ngadto kaniya nga nahadlok (sa Allah). info
التفاسير:

external-link copy
27 : 79

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

Mas kusgan ka ba sa paglalang o ang langit, nga Iyang (Allāh) gitukod, info
التفاسير:

external-link copy
28 : 79

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Sa kahitas' an Siya nagtuboy niini ug Siya nag-hatag niini sa nag-kaigo nga kahingpitan. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 79

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

Ug iyang gihimo nga mangitngit ang gabii niini, ug gipagula ang adlaw niini (kahayag). info
التفاسير:

external-link copy
30 : 79

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Ug ang yuta, Iyang gipalapdan kini human niana. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 79

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

Siya gipagula gikan niini ang tubig ug ang mga sibsibanan niini. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 79

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

Ug ang kabukiran Iyang gipahamutang nga malig-on, info
التفاسير:

external-link copy
33 : 79

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

Usa ka tagana alang kaninyo ug sa inyong mga bakahan. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 79

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Apan sa diha nga ang dakong Makagagahum nga Katalagman moabut,  info
التفاسير:

external-link copy
35 : 79

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

Sa Adlaw nga ang matag tawo mahinumdom sa tanan nilang pagpaningkamot (maayo man o daotan), info
التفاسير:

external-link copy
36 : 79

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Ug ang Imperno nga kalayo gibutyag alang sa bisan kinsa nga makakita niini, info
التفاسير:

external-link copy
37 : 79

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Alang kaniya nga nakalapas; info
التفاسير:

external-link copy
38 : 79

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

Ug gipalabi ang kinabuhi niining kalibutana, info
التفاسير:

external-link copy
39 : 79

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Nan, sa pagkatinuod ang Imperno, kana mao ang iyang Puloy-anan. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 79

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

Apan alang kaniya nga anaa sa Kahadlok sa pagbarog sa Atubangan sa 'Allāh' Ang Ginoo (alang sa Pagkwenta ug Paghukom), ug nagpugong sa iyang kalag gikan sa ubos nga mga tinguha, info
التفاسير:

external-link copy
41 : 79

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Nan sa pagkatinuod ang Paraiso, mao ang iyang Puloy-anan. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 79

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

Sila nangutana kanimo mahitungod sa Takna (ang Adlaw sa Pagkabanhaw ug Paghukom), Kanus'a ba kini mahitabo? info
التفاسير:

external-link copy
43 : 79

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

lkaw walay kahibalo sa pagsulti ug bisan unsa mahitungod niini (bisan pa ikaw usa sa mga Timaan). info
التفاسير:

external-link copy
44 : 79

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Ngadto sa (Allah) nga imong Ginoo (lamang) mao(ang Kahibalo sa) takna niini. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 79

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

Ang imong katungdanan mao lamang ang pagpasidaan ngadto kaniya nga nahadlok niini. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 79

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

Sa Adlaw nga sila makakita niini, kini mahitabo nga sama nga sila wala makapabilin (niining kalibutana) gawas sa (gidugayon) sa usa ka hapon o usa ka buntag lamang. info
التفاسير: