د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - بنګالي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

external-link copy
6 : 62

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

৬. হে রাসূল! আপনি বলুন, হে তোমরা যারা তাওরাত বিকৃত হওয়ার পরও ইহুদি ধর্মের উপর অটল রয়েছো তোমরা যদি ধারণা করো যে, তোমরা অন্য লোকদের তুলনায় আল্লাহর বিশেষ আপন কেউ তাহলে তোমরা মৃত্যু কামনা করো। যাতে তোমাদের ধারণা অনুযায়ী তোমাদের উদ্দেশ্যে সম্মাননার বিশেষিত বিষয় তরান্বিত করা হয়। যদি তোমরা এ দাবিতে সত্যবাদী হয়ে থাকো যে, তোমরা অন্যদের তুলনায় আল্লাহর একান্ত আপন। info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• عظم منة النبي صلى الله عليه وسلم على البشرية عامة وعلى العرب خصوصًا، حيث كانوا في جاهلية وضياع.
ক. মানব জাতির উপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর ব্যাপক অনুগ্রহ ও আরবদের উপর বিশেষ অনুগ্রহ। যেহেতু তারা জাহিলিয়্যাত ও ভ্রষ্টতায় নিমজ্জিত ছিলো। info

• الهداية فضل من الله وحده، تطلب منه وتستجلب بطاعته.
খ. হিদায়েত কেবল আল্লাহর পক্ষ থেকে আগত অনুগ্রহ। তাই তা শুধু তাঁর নিকট থেকে চেয়ে নিতে হয় এবং তাঁর আনুগত্য দ্বারাই তা কামনা করতে হয়। info

• تكذيب دعوى اليهود أنهم أولياء الله؛ بتحدّيهم أن يتمنوا الموت إن كانوا صادقين في دعواهم لأن الولي يشتاق لحبيبه.
গ. ইহুদিদেরকে মৃত্যু কামনার চ্যালেঞ্জ জানিয়ে এ দাবিতে তাদেরকে মিথ্যারোপ করা যে, তারা আল্লাহর আপন। কেননা, তারা যদি নিজেদের দাবিতে সত্য হয়ে থাকে তাহলে তারা তাই করুক। যেহেতু প্রিয়জন তার প্রিয়জনের সাক্ষাতে আগ্রহী হয়ে থাকে। info