د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - بنګالي ژبې ته د المختصر في تفسير القرآن الكريم ژباړه

external-link copy
268 : 2

ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

২৬৮. শয়তান তোমাদেরকে দরিদ্রতার ভয় দেখায়, কার্পণ্যের প্রতি উৎসাহি করে এবং তোমাদেরকে গুনাহ ও পাপে লিপ্ত হওয়ার জন্য আহŸান করে। আর আল্লাহ তা‘আলা তোমাদের সাথে ওয়াদা করছেন মহৎ ক্ষমা ও প্রশস্ত রিযিকের। বস্তুতঃ আল্লাহ তা‘আলা খুবই দয়াবান এবং তিনি তাঁর বান্দাদের অবস্থা সম্পর্কে ভালোই জানেন। info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• المؤمنون بالله تعالى حقًّا واثقون من وعد الله وثوابه، فهم ينفقون أموالهم ويبذلون بلا خوف ولا حزن ولا التفات إلى وساوس الشيطان كالتخويف بالفقر والحاجة.
ক. আল্লাহর প্রতি খাঁটি বিশ্বাসীরা তাঁর সাওয়াব ও ওয়াদায় সত্যিকারের আস্থাশীল। তাই তারা বিনা ভয় ও আশঙ্কায় এবং শয়তানের কুমন্ত্রণা তথা দরিদ্রতার ভীতির প্রতি কোন ধরনের ভ্রƒক্ষেপ না করে নিজেদের সম্পদগুলো আল্লাহর পথে ব্যয় করে। info

• الإخلاص من أعظم ما يبارك الأعمال ويُنمِّيها.
খ. ইখলাস ও একনিষ্ঠতাই আমলকে সবচেয়ে বেশি বরকতময় ও সমৃদ্ধশালী করে তোলে। info

• أعظم الناس خسارة من يرائي بعمله الناس؛ لأنه ليس له من ثواب على عمله إلا مدحهم وثناؤهم.
গ. যে লোক দেখানোর জন্য আমল করে সেই সবচেয়ে বেশি ক্ষতিগ্রস্ত। কারণ, মানুষের স্তুতি ও প্রশংসা ছাড়া তার আমলের কোন সাওয়াবই হবে না। info