د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - اذربایجاني ژبې ته د المختصر في تفسیر القرآن الکریم ژباړه

external-link copy
108 : 3

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ

Ey Peyğəmbər! Bunlar Allahın Cənnət və Cəhənnəmindən xəbər verən ayələridir. Biz onları sənə haqq və hökmlərdə ədalətli olaraq oxu­yuruq. Allah aləmlərədə heç bir kimsəyə zülm etmək istəməz. Əksinə, hər bir kimsəyə yalnız etdiyi əməlin cəzasını verərər. info
التفاسير:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• متابعة أهل الكتاب في أهوائهم تقود إلى الضلال والبعد عن دين الله تعالى.
• Kitab əhlinə tabe olub onların ardınca getmək, azğınlıqa və uca Allahdan uzaq düşməyə səbəbdir. info

• الاعتصام بالكتاب والسُّنَّة والاستمساك بهديهما أعظم وسيلة للثبات على الحق، والعصمة من الضلال والافتراق.
• Kitab və sünnədən yapışmaq və bunların hər ikisinə əməl etmək haqq üzərində sabit qalmaq, azğınlıqa və təfriqəyə düşməmək üçün ən böyük vasitədir. info

• الافتراق والاختلاف الواقع في هذه الأمة في قضايا الاعتقاد فيه مشابهة لمن سبق من أهل الكتاب.
• Etiqadı məsələlərdə bu ümmət arasında baş verən təfriqə və ixtilafın olası, olub keçmiş Kitab əhlinə oxşarlıq vardır. info

• وجوب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛ لأن به فلاح الأمة وسبب تميزها.
• Yaxşı işləri əmr etməyin və pis işlərdən çəkindirməyin vacibliyi. Çünki bu ümmət, məhz bu əməl ilə qurtuluşa nail olmuş və başqa ümmətlərdən seçilib fərqlənmişdir. info