ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝ߭ߋߕߑߣߊߡߎ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫.

ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ:close

external-link copy
100 : 9

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلۡأَوَّلُونَ مِنَ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحۡسَٰنٖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي تَحۡتَهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Những người tiên phong đến với đức tin từ những người Muhajirin - những người rời bỏ nhà cửa và quê hương của họ đến với Allah -, những người Ansar đã trợ giúp vị Sứ Giả của họ, và những người đầu tiên đi theo những người Muhajirin và cư dân Ansar để đến với sự tốt đẹp về đức tin, lời nói và việc làm là những người được Allah hài lòng và họ cũng hài lòng về Ngài khi Ngài ban cho họ phần thưởng vĩ đại. Và Ngài đã chuẩn bị cho họ các Ngôi Vườn Thiên Đàng bên dưới có các dòng sông chảy và họ sẽ ở trong đó đời đời. Đó là phần thưởng vĩ đại dành cho những người chiến thắng. info
التفاسير:

external-link copy
101 : 9

وَمِمَّنۡ حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مُنَٰفِقُونَۖ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعۡلَمُهُمۡۖ نَحۡنُ نَعۡلَمُهُمۡۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيۡنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٖ

Và một số dân chúng Ả Rập du mục sống xung quanh Madinah và một số dân cư của Madinah là những tên đạo đức giả, họ luôn cố sống trong sự giả dối, Ngươi - hỡi Thiên Sứ - không nhận biết được họ nhưng Allah biết rõ về họ, Ngài sẽ trừng phạt họ đến hai lần, một lần trên thế gian bằng cách vạch trần thân phận giả tạo đức tin của họ, họ bị giết và bị bắt làm tù binh; và một lần khác ở Ngày Sau bằng hình phạt trong cõi mộ, rồi tiếp tục bị trừng phạt khủng khiếp hơn khi bị đày vào tầng đáy của Hỏa Ngục. info
التفاسير:

external-link copy
102 : 9

وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

và một số cư dân khác của Madinah đã không tham gia chiến đấu một cách không có lý do nhưng họ đã thú nhận tội lỗi đó và họ đã không nêu những lý do dối trá, họ đã pha trộn những giữa việc làm tốt đẹp trước đây của họ về sự tuân phục Allah và tuân thủ các luật lệ của Ngài, và chiến đấu trên con đường của Ngài với những việc làm xấu. Hi vọng Allah tha thứ cho tội lỗi của họ và bỏ qua cho họ. Bởi quả thật Allah luôn tha thứ và đoái thương cho những bề tôi quay về sám hối với Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
103 : 9

خُذۡ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡ صَدَقَةٗ تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy lấy tài sản của họ mà xuất Zakat để tẩy sạch họ từ những ô uế của sự bất tuân và tội lỗi và làm tăng ân phước cho họ qua việc làm Zakat đó, và Ngươi hãy cầu nguyện cho họ sau khi đã Zakat thay họ. Quả thật, lời cầu nguyện của Ngươi là sự thương xót và là sự bảo đảm cho họ, và Allah hằng nghe và biết những việc làm cũng như ý định của họ. info
التفاسير:

external-link copy
104 : 9

أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَأۡخُذُ ٱلصَّدَقَٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Để những người không tham chiến và những người hối cải tội lỗi của họ với Allah biết rằng Allah hằng chấp nhận sự sám hối của những bầy tôi biết quay về với Ngài, và quả thật Ngài chấp nhận của bố thí và Ngài rất mực giàu có. Ngài sẽ trả lại xứng đáng cho những người bố thí phần mà họ đã bố thí, và quả thật Ngài hằng quay lại tha thứ cho những bầy tôi trở về sám hối với Ngài, Ngài rất mực khoan dung với họ. info
التفاسير:

external-link copy
105 : 9

وَقُلِ ٱعۡمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy bảo những người đã không tham chiến và những người đã sám hối tội lỗi của họ: Hãy cố mà chịu đựng những thiệt hại đã qua mà hãy thành tâm trong việc làm vì Allah, và hãy làm những việc mà Allah hài lòng, rồi Allah và Thiên Sứ của Ngài cũng như những người tin tưởng sẽ quan sát việc làm của các người, và các người sẽ được đưa trở về gặp lại Thượng Đế của các người, Đấng Am Tường tất cả mọi việc, Ngài biết điều vô hình và hữu hình, rồi Ngài sẽ cho các người biết những việc mà các ngươi đã làm trên thế gian này và Ngài sẽ ban thưởng các ngươi về điều đó. info
التفاسير:

external-link copy
106 : 9

وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

Và trong những người không tham gia trận chiến Tabuk mà không có lý do. Họ là những người nằm trong án treo chờ quyết định của Allah và phán quyết của Ngài, Ngài phán xử họ theo những gì Ngài muốn, hoặc là Ngài sẽ trừng phạt nếu họ không quay lại sám hối tội lỗi với Ngài hoặc Ngài sẽ tha thứ cho họ nếu họ chịu sám hối tội lỗi. Allah biết ai là người đáng sẽ bị trừng phạt, và ai đáng nhận được sự tha thứ từ Ngài, Đấng thông lãm trong giáo luật và trong quản lý, những người không tham chiến bao gồm: Murarah bin Al-Rabi'a, Ka'ab bin Malik và Hilal bin Umayah. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• فضل المسارعة إلى الإيمان، والهجرة في سبيل الله، ونصرة الدين، واتباع طريق السلف الصالح.
* Ân phước của việc nhanh chóng tìm đến đức tin, và di cư đến con đường của Allah, trợ giúp tôn giáo, và đi theo con đường của những tiền bối ngoan đạo. info

• استئثار الله عز وجل بعلم الغيب، فلا يعلم أحد ما في القلوب إلا الله.
* Chỉ một mình Allah Đấng Tối Cao biết điều vô hình, không một ai có thể biết được những gì trong trái tim ngoại trừ Allah. info

• الرجاء لأهل المعاصي من المؤمنين بتوبة الله عليهم ومغفرته لهم إن تابوا وأصلحوا عملهم.
* Hy vọng những người làm điều tội lỗi từ những người có đức tin được Allah chấp nhận sự hối cải và tha thứ tội lỗi cho họ nếu họ ăn năn và làm những việc làm tốt đẹp. info

• وجوب الزكاة وبيان فضلها وأثرها في تنمية المال وتطهير النفوس من البخل وغيره من الآفات.
* Zakah là nghĩa vụ bắt buộc, trình bày lợi ích cũng như ân phúc của việc Zakah sẽ làm tăng thêm tài sản và tẩy sạch bản thân khỏi bản tính keo kiệt và từ những bản tính xấu khác. info