ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߊ߬ߠߌ߯ߙߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
62 : 23

وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

بىز ھېچكىمنى كۈچى يەتمەيدىغان ئىشقا بۇيرۇمايمىز. بىزنىڭ دەرگاھىمىزدا كىتاب (يەنى بەندىلەرنىڭ ئەمەللىرى خاتىرىلىنىدىغان نامە - ئەمال دەپتىرى) باردۇركى، بىز ئۇنىڭغا ھەر كىمنىڭ ئەمىلىنى پۈتۈپ قويدۇق. ئۇ كىتاب ھەقىقەتنى سۆزلەيدۇ، ئۇنىڭدا قىلچە شەك يوق. بەندىلەر ياخشىلىقلىرى كېمەيتىلىش ياكى يامانلىقلىرى كۆپەيتىلىش ئارقىلىق ئۇۋالچىلىققا ئۇچرىمايدۇ. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• خوف المؤمن من عدم قبول عمله الصالح.
مۇئمىن ياخشى ئەمەللىرىنىڭ قوبۇل بولماسلىقىدىن ئەنسىرەيدۇ. info

• سقوط التكليف بما لا يُسْتطاع رحمة بالعباد.
ئاللاھنىڭ قىلىش ئىمكانىيىتى بولمىغان ئىشلارغا بۇيرۇماسلىقى بەندىلەرگە بولغان مېھىر - شەپقىتىدىندۇر. info

• الترف مانع من موانع الاستقامة وسبب في الهلاك.
راھەت - پاراغەت (ھەق يولىدا) مۇستەھكەم تۇرۇشقا توسالغۇ بولىدىغان ئامىللاردىن بىرى بولسا، ھالاكەتنىڭمۇ سەۋەبىدۇر. info

• قصور عقول البشر عن إدراك كثير من المصالح.
ئىنساننىڭ ئەقلى نۇرغۇن مەنپەئەتلەرنى بىلىشتىن ئاجىزدۇر. info