ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
76 : 9

فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضۡلِهِۦ بَخِلُواْ بِهِۦ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ

จากนั้นเมื่ออัลลอฮ์ได้ทรงประทานส่วนหนึ่งจากความกรุณาของพระองค์แก่พวกเขา พวกเขาก็ไม่ได้ทำตามอย่างที่ได้สัญญาไว้ แถมยังปิดกั้นทรัพย์สินของพวกเขาโดยไม่บริจาคใด ๆ และได้ผินหลังปฏิเสธโดยไม่ศรัทธาต่อพระองค์ info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• وجوب جهاد الكفار والمنافقين، فجهاد الكفار باليد وسائر أنواع الأسلحة الحربية، وجهاد المنافقين بالحجة واللسان.
จำเป็นต้องทำการต่อสู้กับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและบรรดาผู้กลับกลอก (มุนาฟีก) ซึ่งการต่อสู้กับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะใช้แรงการและอาวุธต่าง ๆ และการต่อสู้กับบรรดาผู้กลับกลอก (มุนาฟีก) จะใช้หลักฐานและวาจา info

• المنافقون من شرّ الناس؛ لأنهم غادرون يقابلون الإحسان بالإساءة.
บรรดาผู้กลับกลอก (มุนาฟีก) เป็นมนุษย์ที่ชั่วร้าย เพราะพวกเขาเป็นผู้คดโกงที่ตอบแทนความดีด้วยความชั่ว info

• في الآيات دلالة على أن نقض العهد وإخلاف الوعد يورث النفاق، فيجب على المسلم أن يبالغ في الاحتراز عنه.
ในโองการดังกล่าวเป็นหลักฐานบ่งบอกว่าการละเมิดข้อตกลและการผิดสัญญาจะส่งผลให้เกิดการกลับกลอก (นิฟาก) ดังนั้นมุสลิมจะต้องระวังเรื่องนี้เป็นอย่างมาก info

• في الآيات ثناء على قوة البدن والعمل، وأنها تقوم مقام المال، وهذا أصل عظيم في اعتبار أصول الثروة العامة والتنويه بشأن العامل.
ในโองการดังกล่าวเป็นการชื่นชมกำลังกายและกำลังการทำงาน ซึ่งทั้งสองสามารถทำหน้าที่แทนทรัพย์สินได้ และสิ่งนี้เป็นหลักการพื้นฐานสำคัญในการพิจารณาความมั่งคั่งของประชาชนและให้ความสำคัญกับคนที่ทำงาน info