ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
2 : 66

قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

แน่นอน อัลลอฮฺได้ทรงกำหนดแก่พวกเจ้าแล้วในการแก้คำสาบานของพวกเจ้าด้วยการจ่ายกัฟฟาเราะฮฺ(การจ่ายค่าชดเชย)หากพวกเจ้าเห็นว่ามันดีหรือพวกเจ้าได้รับความทุกข์ทรมานจากมัน และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงช่วยเหลือพวกเจ้า และพระองค์เป็นผู้ทรงรอบรู้สถานะของพวกเจ้าและสิ่งที่เหมาะสำหรับพวกเจ้า ผู้ทรงปรีชาญาณในบทบัญญัติของพระองค์และการกำหนดสภาวะของพระองค์ info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
•การบัญญัติเรื่องกัฟฟาเราะฮฺ(การชดเชย)การสาบาน info

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
•การชี้แจงสถานะของนบี -ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม - ณ ที่พระเจ้าของเขาและการปกป้องของพระองค์ต่อเขา info

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
•ส่วนหนึ่งจากความเอื้ออาทรของนบี - ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม – กับบรรดาภรรยาของท่าน คือ ท่านมิได้สอบถามเพื่อตำหนิ แต่เพื่อชี้แจงถึงข้อผิดพลาดบางอย่าง เพื่อให้ความรักคงอยู่ info

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
ความรับผิดชอบของผู้ศรัทธาต่อกับตัวเขาและครอบครัวของเขา info