ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
31 : 44

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

เราได้ช่วยพวกเขาให้พ้นจากการลงโทษของฟิรเอาวน์ แท้จริงเขาหยิ่งผยอง และละเมิดพระบัญชาของอัลลอฮ์และศาสนาของพระองค์ info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• وجوب لجوء المؤمن إلى ربه أن يحفظه من كيد عدوّه.
ผู้ศรัทธาวาญิบ(จำเป็น)ต้องพึ่งพระผู้อภิบาลของเขา เพื่อขอให้พระองค์คุ้มครองเขาให้พ้นจากอุบายของศัตรูของเขา info

• مشروعية الدعاء على الكفار عندما لا يستجيبون للدعوة، وعندما يحاربون أهلها.
ศาสนาอนุญาตให้มีการขอดุอาอ์เพื่อให้ลงโทษบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา เมื่อพวกเขาไม่ตอบสนองต่อการเรียกร้องเชิญชวน และเมื่อพวกเขาทำการก่อกวนบรรดาผู้เผยแผ่ info

• الكون لا يحزن لموت الكافر لهوانه على الله.
สิ่งถูกสร้างทั้งหลายจะไม่เศร้าโศกเสียใจต่อการจากไปของผู้ปฏิเสธศรัทธา เพราะพวกเขาไม่มีค่าใดๆ สำหรับอัลลอฮ์ info

• خلق السماوات والأرض لحكمة بالغة يجهلها الملحدون.
การสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินนั้น เป็นไปเพื่อฮิกมะฮฺอันยิ่งใหญ่ ซึ่งบรรดาผู้ปฏิเสธในพระเจ้าไม่รู้ info