ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
51 : 39

فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ

ดังนั้นพวกเขา(ผู้ปฏิเสธศรัทธารุ่นก่อน)จึงได้ประสบกับการลงโทษแห่งความชั่วทั้งหลายที่พวกเขาได้กระทำไว้ เช่น การตั้งภาคีและการฝ่าฝืนกระทำบาป และบรรดาผู้อธรรมต่อตัวเองด้วยการตั้งภาคีและการฝ่าฝืนกระทำบาปที่ยังมีชีวิตอยู่ พวกเขาก็จะได้ประสบกับการลงโทษแห่งความชั่วทั้งหลายที่พวกเขาได้กระทำไว้เหมือนกับผู้ปฏิเสธศรัทธารุ่นก่อนเช่นกัน และพวกเขาไม่สามารถจะหนีให้รอดพ้นจากอัลลอฮ์และไม่สามารถเอาชนะเหนือพระองค์ได้ info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• النعمة على الكافر استدراج.
ความโปรดปรานที่มีต่อผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นเป็นการล่อใจ info

• سعة رحمة الله بخلقه.
ความกว้างขวางของความเมตตาของอัลลอฮ์ที่มีต่อสิ่งที่พระองค์สร้างทั้งมวล info

• الندم النافع هو ما كان في الدنيا، وتبعته توبة نصوح.
การสำนึกผิดที่มีประโยชน์นั้นคือการสำนึกผิดบนโลกดุนยาและการกลับใจที่บริสุทธิ์จริง info