ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
41 : 30

ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

ความเสื่อมเสียที่เกิดขึ้นทั้งทางบกและทางน้ำ เช่นความแห้งแล้ง ฝนตกน้อย การเกิดโรคภัยต่าง ๆ อย่างมากมายและโรคระบาด เนื่องจากบาปต่าง ๆ ที่พวกเขาได้ก่อไว้ ความเสื่อมเสียเหล่านั้นเกิดขึ้นก็เพราะว่าอัลลอฮ์จะได้ให้พวกเขาได้ลิ้มรสที่เป็นผลจากความชั่วบางประการที่พวกเขาได้กระทำไว้ในชีวิตบนโลกดุนยานี้ โดยหวังจะให้พวกเขากลับคืนสู่พระองค์ด้วยการสำนึกในความผิด(เตาบะฮ์) info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• فرح البطر عند النعمة، والقنوط من الرحمة عند النقمة؛ صفتان من صفات الكفار.
การดีใจอย่างโอหังเมื่อได้ประสบกับความสุขและการสิ้นหวังในความเมตตาเมื่อได้ประสบกับความทุกข์ ทั้งสองคุณลักษณะนี้เป็นคุณลักษณะของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา info

• إعطاء الحقوق لأهلها سبب للفلاح.
การให้สิทธิแก่ผู้ที่ควรได้รับสิทธิ์นั้น เป็นสาเหตุที่นำไปสู่ความสำเร็จ info

• مَحْقُ الربا، ومضاعفة أجر الإنفاق في سبيل الله.
ดอกเบี้ยจะถูกกำจัดให้สิ้นซากและผลตอบแทนจากการบริจาคในแนวทางของอัลลอฮ์นั้นจะทวีคูณ info

• أثر الذنوب في انتشار الأوبئة وخراب البيئة مشاهد.
ผลของบาปในการทำให้เกิดโรคระบาด และความเสียหายของสิ่งแว้ดล้อมนั้น เป็นสิ่งที่ปรากฎให้เห็น info