ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
82 : 17

وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا

และเราได้ประทานอัลกุรอานลงมาเพื่อเป็นการบำบัดรักษาหัวใจจากความโง่เขลา การปฏิเสธศรัทธา และการสงสัยทั้งหลาย และเพื่อเป็นการบำบัดรักษาร่างกายด้วยการปัดเป่ารักษา และเป็นความเมตตาแก่บรรดาผู้ศรัทธาที่หมั่นปฏิบัติตามบทบัญญัติอย่างเคร่งครัด และอัลกุรานก็มิอาจจะเพิ่มสิ่งใดๆแก่พวกอธรรมนอกจากความพินาศและขาดทุนเท่านั้น ทั้งนี้ก็เพราะว่า ทุกครั้งที่พวกเขาได้ยินมันก็จะรู้สึกไม่พอใจ และจะทำให้เกิดการปฏิเสธเพิ่มขึ้น และผินหลังจากมันไป info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• في الآيات دليل على شدة افتقار العبد إلى تثبيت الله إياه، وأنه ينبغي له ألا يزال مُتَمَلِّقًا لربه أن يثبته على الإيمان.
ในโองการเหล่านี้บ่งบอกถึงความจำเป็นอย่างยิ่งที่บ่าวของอัลลอฮฺจะวอนขอจากพระองค์ให้ตนเองได้ยืนหยัดในศาสนาอิสลาม และมีศรัทธาที่มั่นคงต่อพระองค์ จึงเป็นการสมควรอย่างยิ่งที่เขาต้องปฏิบัติตนเช่นนี้อยู่ตลอดเวลา info

• عند ظهور الحق يَضْمَحِل الباطل، ولا يعلو الباطل إلا في الأزمنة والأمكنة التي يكسل فيها أهل الحق.
ทุกครั้งที่ความจริงปรากฏความเท็จก็จะมลายไปโดยทันที และความเท็จจะไม่มีวันเหนือกว่าความจริงได้ เว้นแต่ในช่วงเวลาและสถานที่ที่ผู้คนแห่งสัจธรรมปล่อยปละละเลยในหน้าที่เท่านั้น info

• الشفاء الذي تضمنه القرآن عام لشفاء القلوب من الشُّبَه، والجهالة، والآراء الفاسدة، والانحراف السيئ والمقاصد السيئة.
การเยียวยารักษาโดยอัลกุรอานนั้นมันจะครอบคลุมไปทั่วทุกด้าน ดังเช่นเยียวยารักษาหัวใจจากความคลุมเครือ ความโง่เขลา ความคิดเห็นที่ผิดๆ อุดมการณ์ที่ผิดและเบี่ยงเบนและเจตนารมณ์ที่ไม่ดีต่างๆ info

• في الآيات دليل على أن المسؤول إذا سئل عن أمر ليس في مصلحة السائل فالأولى أن يعرض عن جوابه، ويدله على ما يحتاج إليه، ويرشده إلى ما ينفعه.
ในโองการเหล่านี้ได้ระบุชัดว่า หากผู้ที่ถูกถามได้พิจารณาคำตอบแล้วว่ามันจะไม่เป็นประโยชน์แก่ผู้ถาม เขาควรที่จะหลีกเลี่ยงคำตอบนั้นเสีย และแนะนำสิ่งอื่นๆ ที่จะเป็นประโชนย์แก่ผู้ถามมากกว่า info