ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߡߎ߬ߞ߭ߑߕߊߛ߭ߊߙߎ = ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫

ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ:close

external-link copy
10 : 64

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

10. Los que no creyeron en Al-lah y rechazaron Mis aleyas, que le revelé a Mi mensajero, son las personas del Fuego que permanecerán allí para siempre. ¡Qué terrible es su destino! info
التفاسير:

external-link copy
11 : 64

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

11. Todas las dificultades que afligen al ser humano, ya sea a él mismo, a su riqueza o a sus hijos, acontecen por decreto y decisión de Al-lah. A aquellos que tienen fe en Al-lah y en Su decreto y decisión, Al-lah les guía sus corazones para que se sometan a su destino y se sientan complacidos con Su decreto. Al-lah lo conoce todo, nada está oculto para Él. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 64

وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

12. Sigan a Al-lah y sigan al Mensajero. Si se apartan de lo que el Mensajero les trajo, sepan que ese pecado los perjudicará a ustedes. El deber del Mensajero es solamente transmitir lo que le he pedido, y Él ha transmitido lo que se le ordenó. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 64

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

13. Al-lah es el único Ser que merece adoración. No hay otro ser que merezca adoración además de Él. Que los creyentes depositen su confianza solamente en Al-lah en todos sus asuntos. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 64

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

14. ¡Ustedes que tienen fe en Al-lah y que actúan conforme a lo que Él les ha ordenado! Entre sus esposas y sus hijos puede haber enemigos suyos, si los distraen del recuerdo de Al-lah y de luchar por Su causa y los desaniman. Por lo tanto, tengan cuidado de que esto les suceda. Si pasan por alto, ignoran y encubren sus faltas, Al-lah perdonará sus pecados y tendrá misericordia de ustedes. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 64

إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

15. Sus riquezas y sus hijos son una prueba y una tentación para ustedes. Pueden incitarlos a obtener ganancias ilícitas y dejar de seguir a Al‑lah. Al-lah tiene junto a Él una gran recompensa para aquellos que prefieren obedecerlo a Él en lugar de complacer a sus hijos a expensas de incurrir en lo ilícito y ocupar todo su tiempo en incrementar la riqueza. Esta gran recompensa es el Paraíso. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 64

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

16. Por lo tanto, por temor a Al-lah, obedezcan Sus órdenes y aléjense de Sus prohibiciones, tanto como puedan. Escuchen y sigan a Al-lah y a Su mensajero. Gasten de su riqueza, de la que Al-lah les ha provisto, en hacer el bien. Aquellos a quienes Al-lah ha protegido de la codicia de sus almas, son los que alcanzarán lo que desean y serán librados de lo que temen. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 64

إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

17. Si hacen a Al-lah un préstamo generoso, al gastar su riqueza en Su causa, Él les multiplicará la recompensa haciendo que cada buena acción sea igual a diez de su tipo, hasta setecientas veces o más, y Él pasará por alto sus pecados. Al-lah es agradecido y da una gran recompensa a cambio de una pequeña acción. Al-lah es tolerante y no se apresura a castigar. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 64

عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

18. Al-lah conoce lo oculto y lo manifiesto. Nada se oculta de Él. Él es el poderoso, a Quien nadie puede vencer, el sabio en Su creación, decreto y leyes. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• مهمة الرسل التبليغ عن الله، وأما الهداية فهي بيد الله.
1. La tarea de los mensajeros es transmitir el mensaje de Al-lah, pero la guía está en manos de Al-lah. info

• الإيمان بالقدر سبب للطمأنينة والهداية.
2. La creencia en la predestinación es uno de los pilares de la fe, y causa para alcanzar la paz interior. info

• التكليف في حدود المقدور للمكلَّف.
3. La imposición de obligaciones es dentro de los límites de la capacidad de aquel a la que se le impone. info

• مضاعفة الثواب للمنفق في سبيل الله.
4. La recompensa se multiplica para quienes gastan en la causa de Al-lah. info