ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߡߎ߬ߞ߭ߑߕߊߛ߭ߊߙߎ = ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫

external-link copy
15 : 45

مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ

15. Quien hace buenas obras lo hace en beneficio propio, Al-lah no necesita de sus acciones. Pero quien cometa malas acciones lo hace en detrimento propio, Al-lah no se perjudica por su maldad. Ante Al-lah retornarán para que pueda retribuirlos como merecen, con justicia. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• العفو والتجاوز عن الظالم إذا لم يُظهر الفساد في الأرض، ويَعْتَدِ على حدود الله؛ خلق فاضل أمر الله به المؤمنين إن غلب على ظنهم العاقبة الحسنة.
1. Disculpar y perdonar a quien nos oprime cuando no causa corrupción en la Tierra y no transgrede los límites sagrados de Al‑lah es una excelente característica que Al-lah ordenó a los creyentes, si consideran que será positivo. info

• وجوب اتباع الشرع والبعد عن اتباع أهواء البشر.
2. La necesidad de practicar la ley revelada y alejarse de los juicios basados en las pasiones. info

• كما لا يستوي المؤمنون والكافرون في الصفات، فلا يستوون في الجزاء.
3. Así como los creyentes y los incrédulos no son iguales en sus cualidades, tampoco sus recompensas en el Más Allá serán iguales. info

• خلق الله السماوات والأرض وفق حكمة بالغة يجهلها الماديون الملحدون.
4. Al-lah creó los cielos de acuerdo con una sabiduría absoluta que los ateos materialistas ignoran. info