ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߡߎ߬ߞ߭ߑߕߊߛ߭ߊߙߎ = ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫

external-link copy
28 : 43

وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

28. Abraham u hizo que esta fe monoteísta perdurara en su descendencia. Así que permanecieron personas que adoraban solo a Al-lah y no Le atribuirían ningún asociado en la adoración, y mantenían la esperanza de volver a Al-lah arrepentidos de sus pecados. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• التقليد من أسباب ضلال الأمم السابقة.
1. La imitación ciega fue una de las causas por las que las naciones anteriores se desviaron. info

• البراءة من الكفر والكافرين لازمة.
2. Es necesario proclamarse inocente de la incredulidad y los incrédulos. info

• تقسيم الأرزاق خاضع لحكمة الله.
3. Al-lah distribuye el sustento acorde a Su sabiduría divina. info

• حقارة الدنيا عند الله، فلو كانت تزن عنده جناح بعوضة ما سقى منها كافرًا شربة ماء.
6. Las cosas materiales son insignificantes para Al-lah, porque si tuvieran ante Al-lah el valor del ala de un mosquito, no daría de beber un sorbo de agua a quien Lo niega. info