ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߡߎ߬ߞ߭ߑߕߊߛ߭ߊߙߎ = ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫

external-link copy
4 : 39

لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

4. Si Al-lah hubiera querido tomar un hijo, como afirman los idólatras, y Al-lah está muy por encima de lo que dicen, Él habría elegido a quien quisiera de Su creación y lo habría tomado como hijo. Puro y exaltado es Él de todo lo que dicen los idólatras. Él es Único en Su esencia, atributos y acciones, sin tener asociados en nada, victorioso sobre toda Su creación. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الداعي إلى الله يحتسب الأجر من عنده، لا يريد من الناس أجرًا على ما يدعوهم إليه من الحق.
1. El que invita al camino de Al-lah (dawah) espera una recompensa de Al-lah, y no busca recompensa o pago de las personas por llevarles el mensaje. info

• التكلّف ليس من الدِّين.
2. La exageración no forma parte de la religión del Islam. info

• التوسل إلى الله يكون بأسمائه وصفاته وبالإيمان وبالعمل الصالح لا غير.
3. La forma de acercarse a Al-lah es a través de Sus nombres y atributos, la fe y las buenas obras, no hay otros intermediarios. info