ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߡߎ߬ߞ߭ߑߕߊߛ߭ߊߙߎ = ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫

external-link copy
5 : 33

ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا

5. Llamen a quienes adoptan como hijos por el apellido de sus verdaderos padres, porque atribuirlos a ellos es justicia ante los ojos de Al-lah. Pero si no conocen a sus padres, entonces son sus hermanos en la religión, así que llámenlos: “hermano” o “primo”. No habrá pecado si uno de ustedes lo hace por error, pero será un pecado si lo hace intencionalmente. Al-lah es perdonador con aquellos de Sus siervos que se arrepienten, y misericordioso con ellos al no castigarlos por sus errores. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• لا أحد أكبر من أن يُؤْمر بالمعروف ويُنْهى عن المنكر.
1. No hay nadie que esté por encima de la responsabilidad de ordenar el bien y prohibir el mal. info

• رفع المؤاخذة بالخطأ عن هذه الأمة.
2. Al-lah eliminó para los musulmanes la responsabilidad por los errores involuntarios que cometieran. info

• وجوب تقديم مراد النبي صلى الله عليه وسلم على مراد الأنفس.
3. Es necesario dar prioridad a lo que el Profeta ordena r sobre los propios deseos. info

• بيان علو مكانة أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، وحرمة نكاحهنَّ من بعده؛ لأنهن أمهات للمؤمنين.
4. Las aleyas ponen énfasis en el alto estatus de las esposas del Profeta y la ilegalidad de casarse con ellas después de la muerte de él, ya que son para los creyentes como sus propias madres. info