ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߡߎ߬ߞ߭ߑߕߊߛ߭ߊߙߎ = ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫

external-link copy
23 : 33

مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا

23. Entre los creyentes hay hombres que fueron fieles a Al-lah, que cumplieron lo que Le prometieron, y permanecieron firmes y pacientes en la lucha por la causa de Al-lah. Algunos ya han fallecido o fueron asesinados por la causa de Al-lah, y otros esperan que les llegue su hora. Estos creyentes no han cambiado lo que prometieron a Al-lah tal como hicieron los hipócritas con sus promesas. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• تزكية الله لأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو شرف عظيم لهم.
1. Los Compañeros del Mensajero de Al-lah r han sido elogiados, lo que representa un gran honor para ellos. info

• عون الله ونصره لعباده من حيث لا يحتسبون إذا اتقوا الله.
2. Cuando son temerosos de Al-lah, su socorro y ayuda provienen de donde menos lo esperan. info

• سوء عاقبة الغدر على اليهود الذين ساعدوا الأحزاب.
3. El resultado de la traición para los que apoyaron a los aliados fue terrible. info

• اختيار أزواج النبي صلى الله عليه وسلم رضا الله ورسوله دليل على قوة إيمانهنّ.
4. El hecho de que las esposas del Profeta r hayan elegido la complacencia de Al-lah y Su Mensajero por sobre los placeres de este mundo, es una prueba sólida de su fe. info