ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߡߎ߬ߞ߭ߑߕߊߛ߭ߊߙߎ = ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫

external-link copy
35 : 11

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ

35. La incredulidad de la gente de Noé los llevó a afirmar que él había mentido acerca de Al-lah con respecto a esta fe que les había traído. Entonces Al-lah le dijo a Su Mensajero que les dijera que, si él lo hubiera inventado, entonces él sería un malhechor y el castigo de su crimen caería solo sobre él; pero si rechazaban la verdad que él les había traído, por obstinación y orgullo, entonces ellos serían los malhechores y él no era responsable de su crimen de ninguna manera. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• عفة الداعية إلى الله وأنه يرجو منه الثواب وحده.
1. Aquel que invita al Islam espera recompensa solo de Él. info

• حرمة طرد فقراء المؤمنين، ووجوب إكرامهم واحترامهم.
2. Está prohibido hacer a un lado a los creyentes pobres, porque estos deben ser tratados con generosidad y honor. info

• استئثار الله تعالى وحده بعلم الغيب.
3. El conocimiento de lo oculto Le pertenece solo a Al-lah. info

• مشروعية جدال الكفار ومناظرتهم.
4. En términos islámicos, el debate y la argumentación con aquellos que niegan la verdad es algo legítimo. info