ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߡߎ߬ߞ߭ߑߕߊߛ߭ߊߙߎ = ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫

external-link copy
34 : 11

وَلَا يَنفَعُكُمۡ نُصۡحِيٓ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغۡوِيَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

34. Noé u les dijo que su consejo y su guía no les beneficiarían si Al-lah quisiera que fueran desviados del camino correcto, si Él quisiera dejarlos sin dirección debido a su obstinación. Al-lah es su Señor y Él tiene el control sobre sus vidas, por lo que Al-lah los guía si Él quiere, y solo ante Él comparecerían en el Día del Juicio, cuando recibirán lo que merezcan por sus acciones. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• عفة الداعية إلى الله وأنه يرجو منه الثواب وحده.
1. Aquel que invita al Islam espera recompensa solo de Él. info

• حرمة طرد فقراء المؤمنين، ووجوب إكرامهم واحترامهم.
2. Está prohibido hacer a un lado a los creyentes pobres, porque estos deben ser tratados con generosidad y honor. info

• استئثار الله تعالى وحده بعلم الغيب.
3. El conocimiento de lo oculto Le pertenece solo a Al-lah. info

• مشروعية جدال الكفار ومناظرتهم.
4. En términos islámicos, el debate y la argumentación con aquellos que niegan la verdad es algo legítimo. info