ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߛߊ߲ߤߊߟߌ߫ ߘߟߊߡߌߘߊ ߘߐ߫

external-link copy
19 : 5

یٰۤاَهْلَ الْكِتٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُوْلُنَا یُبَیِّنُ لَكُمْ عَلٰی فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ اَنْ تَقُوْلُوْا مَا جَآءَنَا مِنْ بَشِیْرٍ وَّلَا نَذِیْرٍ ؗ— فَقَدْ جَآءَكُمْ بَشِیْرٌ وَّنَذِیْرٌ ؕ— وَاللّٰهُ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ ۟۠

අහෝ ආගම් ලත් යුදෙව් හා කිතුනුවනි! දූතවරුන් පැමිණීම ඇණහිටීමෙන් පසු හා දූතයකු යැවීමේ අවශ්යතාව වැඩි වීමෙන් පසු අපි අපගේ දූත මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්) තුමාණන් ව ඔබ වෙත එව්වෙමු. එය අල්ලාහ්ගේ තිළිණ පිළිබඳ අපහට ශුභාරංචි දන්වන, ඔහුගේ දඬුවම ගැන අපට අවවාද කරන දූතයකු අප වෙත නොපැමිණියේ යැයි නිදහසට කරුණු දක්වමින් ඔබ නොකියනු පිණිසය. සැබැවින්ම තිළිණ පිළිබඳ ශුභාරංචි දන්වන, ඔහුගේ දඬුවම පිළිබඳ අවවාද කරන්නෙකු වශයෙන් මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්) තුමා ඔබ වෙත පැමිණ ඇත. අල්ලාහ් සියලු දෑ කෙරෙහි සර්ව බලධාරීය. කිසිවක් ඔහු අබිබවා යා නොහැක. දූතවරු එවීමද ඔහුගේ බලය හා ශක්තිය විදහා පාන්නකි. ඔවුන්ගේ මුද්රාව මුහම්මද් (සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසලලම්) තුමාණන් විය. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• تعذيب الله تعالى لكفرة بني إسرائيل بالمسخ وغيره يوجب إبطال دعواهم في كونهم أبناء الله وأحباءه.
•ඉස්රාඊල් දරුවන් අතුරින් දෙවියන් ප්රතික්ෂේප කළවුන්ගේ හැඬරුව වෙනස් කිරීම තුළින් හා ඒ හැර වෙනත් දෑ තුළින් අල්ලාහ් ඔවුනට දඬුවම් කර තිබීම තමන් අල්ලාහ්ගේ දරුවන් මෙන්ම ආදරණීයයන් යැයි ඔවුන් තබන වාදය නිෂ්ඵල කිරීමකි. info

• التوكل على الله تعالى والثقة به سبب لاستنزال النصر.
•අල්ලාහ් මත සියල්ල භාර කිරීම හා ඔහු පිළිබඳ විශ්වාසයෙන් කටයුතු කිරීම ජයග්රහණය ලබන්නට හේතුවක් වන්නේය. info

• جاءت الآيات لتحذر من الأخلاق الرديئة التي كانت عند بني إسرائيل.
•ඉස්රාඊල් දරුවන් වෙත තිබූ පහත් ගුණාංග අවවාද කරමින් මෙම පාඨ පහළ වී ඇත. info

• الخوف من الله سبب لنزول النعم على العبد، ومن أعظمها نعمة طاعته سبحانه.
•අල්ලාහ් පිළිබඳ ඇති කර ගන්නා බිය ගැත්තා වෙත ආශිර්වාද පහළ වීමට හේතුවකි. එම ආශිර්වාද අතුරින් වඩාත් වැදගත්ම ආශිර්වාදය වනුයේ ඔහුට අවනත වීමේ ආශිර්වාදයයි. info