ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߛߊ߲ߤߊߟߌ߫ ߘߟߊߡߌߘߊ ߘߐ߫

external-link copy
51 : 42

وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ اَنْ یُّكَلِّمَهُ اللّٰهُ اِلَّا وَحْیًا اَوْ مِنْ وَّرَآئِ حِجَابٍ اَوْ یُرْسِلَ رَسُوْلًا فَیُوْحِیَ بِاِذْنِهٖ مَا یَشَآءُ ؕ— اِنَّهٗ عَلِیٌّ حَكِیْمٌ ۟

දිව්යමය පණිවිඩයකින් හෝ වෙනත් අයුරකින් හෝ මිස අල්ලාහ් සමග ඍජුව කතා කිරීමට හෝ ඔහුගේ ප්රකාශයට සවන් දෙන අයුරින් හෝ ඔහු ව දකින අයුරින් කතා කිරීමට හෝ ජිබ්රීල් මෙන් දේව දූතයකු ඔහු වෙත එවීමෙන් මිස, මිනිසා අල්ලාහ් සමග ඍජුව කතා කිරීමට සුදුසු නොවීය. දේව පණිවිඩ දන්වා සිටින්නට අල්ලාහ් අභිමත කළ දෑ ඔහුගේ අවසරයෙන් මිනිස් දූතයා වෙත දන්වා සිටිනු ලැබේ. සැබැවින්ම ශුද්ධවන්තයාණන් ඔහුගේ පැවැත්මෙහි හා ඔහුගේ ගුණාංගයෙහි උත්තරීතරය. ඔහුගේ මැවීමෙහි, සැලැසුම් කිරීමෙහි හා ආගමානුගත කිරීමෙහි ඔහු මහා ප්රඥාවන්තය. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• وجوب المسارعة إلى امتثال أوامر الله واجتناب نواهيه.
•අල්ලාහ්ගේ නියෝග පිළිපැදීමටත් ඔහු තහනම් කළ දැයින් වැළකී සිටීමටත් යුහුසුළු වීමේ අනිවාර්යභාවය. info

• مهمة الرسول البلاغ، والنتائج بيد الله.
•දූතයාගේ ප්රධාන කාර්යයභාරය දන්වා සිටීමය. එහි ප්රතිඵල අල්ලාහ් සතුව ඇත්තකි. info

• هبة الذكور أو الإناث أو جمعهما معًا هو على مقتضى علم الله بما يصلح لعباده، ليس فيها مزية للذكور دون الإناث.
•පිරිමි දරුවන් හෝ ගැහැණු දරුවන් හෝ ඒ වර්ග දෙකම එකට හෝ ත්යාග කිරීම අල්ලාහ් තම ගැත්තන්ගේ යහපත උදෙසා තීන්දු කරනු ලැබූවක් මත පදනම් ව පවතී. ගැහැණු දරුවන් නොමැති පිරිමි දරුවන් පිහිටීම හේතුවෙන් පමණක් වාසියක් එහි නැත. info

• يوحي الله تعالى إلى أنبيائه بطرق شتى؛ لِحِكَمٍ يعلمها سبحانه.
•උත්තරීතර අල්ලාහ් ඔහුගේ නබිවරුන් වෙත විවිධ මාර්ග හරහා දේව පණිවිඩ ලබා දෙයි. එය ඔහුගේ දැනුමෙහි ඇති යම් ප්රඥාවක් හේතුවෙනි. info