ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߛߊ߲ߤߊߟߌ߫ ߘߟߊߡߌߘߊ ߘߐ߫

external-link copy
7 : 14

وَاِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكُمْ لَىِٕنْ شَكَرْتُمْ لَاَزِیْدَنَّكُمْ وَلَىِٕنْ كَفَرْتُمْ اِنَّ عَذَابِیْ لَشَدِیْدٌ ۟

මූසා ඔවුනට, "නුඹලාගේ පරමාධිපති නුඹලාට මනා ලෙස දැනුම් දෙමින් ඉගැන් වූ අවස්ථාව මෙනෙහි කරනු. සඳහන් කරන ලද එම ආශිර්වාද තුළින් නුඹලා වෙත පිරිනමා ඇති ආශිර්වාද වෙනුවෙන් නුඹලා කෘතවේදී වූයෙහු නම් ඒ වෙනුවෙන් ඔහු ඔහුගේ ආශිර්වාද පිරිනැමීමත් භාග්යයන් ලබා දීමත් නුඹලාට අධික කරනු ඇත. නුඹලාට පිරිනැමූ ආශිර්වාද ප්රතික්ෂේප කොට නුඹලා කෘතඥ නොවූයේ නම් එසේ ඔහුගේ ආශිර්වාද ප්රතික්ෂේප කොට ඒ සඳහා කෘතඥ නොවූවන් හට සැබැවින්ම ඉතා දරුණු දඬුවම් ඇත්තේය." යැයි පැවසීය. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• من وسائل الدعوة تذكير المدعوين بنعم الله تعالى عليهم، خاصة إن كان ذلك مرتبطًا بنعمة كبيرة، مثل نصر على عدوه أو نجاة منه.
• යහමගට ඇරයුම් කිරීමේ මාධ්යයක් වන්නේ අල්ලාහ් ඔවුන් වෙත පිරිනමා ඇති ආශිර්වාදයන් මෙනෙහි කිරීමය. එය සතුරන්ට එරෙහිව උපකාර කිරීම හෝ ඉන් ජය ලැබීම මෙන් විශාල ආශිර්වාදයන් සමඟ බැඳුණු එකක් නම් විශේෂයෙන් එය මෙනෙහි කර සිටීම වැදගත් වන්නේය. info

• من فضل الله تعالى أنه وعد عباده مقابلة شكرهم بمزيد الإنعام، وفي المقابل فإن وعيده شديد لمن يكفر به.
•ඔහුගේ ගැත්තන්ගේ කෘතඥපූර්වක භාවය හමුවේ තම ගැත්තන්හට අමතර ආශිර්වාදයන් පිරිනමන බවට වූ අල්ලාහ්ගේ ප්රතිඥාව ඔහුගෙන් වූ භාග්යයකි. එමෙන්ම සැබැවින්ම ඒය ප්රතික්ෂේප කරන්නන් හට ඒ හමුවේ ඉතා දැඩි අවවාදයකි. info

• كفر العباد لا يضر اللهَ البتة، كما أن إيمانهم لا يضيف له شيئًا، فهو غني حميد بذاته.
•ගැත්තන්ගේ දේව විශ්වාසය අල්ලාහ් වෙත කිසිදු කරුණක් එකතු නොකරනවාක් මෙන්ම ඔවුන්ගේ ප්රතික්ෂේපභාවය ද අල්ලාහ්ට කිසිදු හානියක් ඇති කරන්නේ නැත. ඔහු අවශ්යතාවන්ගෙන් තොරය. ඔහුගේ පැවැත්මෙන් ඔහු ප්රශංසාලාභීය. info