ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߛߙߌߓߌߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
82 : 6

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ

Они који верују у Аллаха и следе Његов закон не мешајући веровање са многобоштвом - само такви су сигурни и спашени и упућени; упутио их је њихов Господар. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• من فضائل التوحيد أنه يضمن الأمن للعبد، خاصة في الآخرة حين يفزع الناس.
Од благодати монотеизма је и то што он гарантује сигурност, посебно на Будућем свету када сви људи буду престрављени због проживљења и полагања рачуна. info

• تُقَرِّر الآيات أن جميع من سبق من الأنبياء إنما بَلَّغوا دعوتهم بتوفيق الله تعالى لا بقدرتهم.
Ови одломци потврђују да су сви претходни веровеснци доставили свој позив Аллаховом упутом, а не својим способностима. info

• الأنبياء يشتركون جميعًا في الدعوة إلى توحيد الله تعالى مع اختلاف بينهم في تفاصيل التشريع.
Сви веровесници позивају да се само Бог обожава, а међу собом се разликују у неким верским прописима. info

• الاقتداء بالأنبياء سنة محمودة، وخاصة في أصول التوحيد.
Слеђење веровесника је хвале вредан пут, посебно у основама вере. info