ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߛߙߌߓߌߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
17 : 33

قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

Божји Посланиче, упитај лицемере: “Ко је тај што ће вас од Бога заштитити и од Његове казне сачувати ако би Он хтео да вас казни или награду да вам да? Искључиво Бог Узвишени, даје и ускраћује, само Он одређује добро и зло.” Поред Бога, лицемери неће никаквог заштитника нити помагача пронаћи,и нико их од Божје казне не може одбранити. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الآجال محددة؛ لا يُقَرِّبُها قتال، ولا يُبْعِدُها هروب منه.
Смртни је час одређен. Не може га убрзати одлазак у рат, а нити га може одложити бежање од рата. info

• التثبيط عن الجهاد في سبيل الله شأن المنافقين دائمًا.
Дволичњаци увек одвраћају од борбе на Божјем путу и обесхрабрују вернике кад је о томе реч. info

• الرسول صلى الله عليه وسلم قدوة المؤمنين في أقواله وأفعاله.
Посланик је узор верницима, како у речима, тако и у делима. info

• الثقة بالله والانقياد له من صفات المؤمنين.
Верници се поуздају у Бога и Њему се предају. info