ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߛߙߌߓߌߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
46 : 15

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ

Пре него што у Рај ступе, њима ће бити речено: “Уђите у Рај сигурни, страха и сваког недостатка ослобођени!” info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• في الآيات دليل على تزاور المتقين واجتماعهم وحسن أدبهم فيما بينهم، في كون كل منهم مقابلًا للآخر لا مستدبرًا له.
Доказ да верници у животу на овом свету требају да буду сложни и јединствени, и да једни према другима требају да се лепо опходе, односно да једни другима не требају да окрећу леђа. info

• ينبغي للعبد أن يكون قلبه دائمًا بين الخوف والرجاء، والرغبة والرهبة.
Човек треба да живи између наде и страха. info

• سجد الملائكة لآدم كلهم أجمعون سجود تحية وتكريم إلا إبليس رفض وأبى.
Сви су се анђели поклонили пред Адамом падајући ничице, поздрављајући га и указујући му почаст, осим Сотоне, који је то одбио. info

• لا سلطان لإبليس على الذين هداهم الله واجتباهم واصطفاهم في أن يلقيهم في ذنب يمنعهم عفو الله.
Над оним верницима које је Господар упутио и изабрао Сотона неће имати никакву власт, па их неће моћи навраћати на грехе, због чега би им, опет, била ускраћена Божја милост. info