ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߊ߯ߙߛߌߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
46 : 21

وَلَىِٕنْ مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَیَقُوْلُنَّ یٰوَیْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِیْنَ ۟

و - ای رسول- اگر قسمتی از عذاب پروردگارت به اینها که خواستار تعجیل در عذاب هستند برسد آن‌گاه به‌طور قطع خواهند گفت: وای که نابود شدیم و زیان کردیم، به‌راستی‌که ما با شرک به الله و تکذیب آنچه محمد صلی الله علیه وسلم آورده بود ستمکار بودیم. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• نَفْع الإقرار بالذنب مشروط بمصاحبة التوبة قبل فوات أوانها.
سود اقرار به گناه مشروط است به وجود توبه قبل از اینکه دیر شود. info

• إثبات العدل لله، ونفي الظلم عنه.
اثبات عدالت برای الله، و نفی ظلم از او تعالی. info

• أهمية قوة الحجة في الدعوة إلى الله.
اهمیت نیروی استدلال در دعوت به‌سوی الله. info

• ضرر التقليد الأعمى.
ضرر تقلید کورکورانه. info

• التدرج في تغيير المنكر، والبدء بالأسهل فالأسهل، فقد بدأ إبراهيم بتغيير منكر قومه بالقول والصدع بالحجة، ثم انتقل إلى التغيير بالفعل.
تدریجی بودن تغییر کارهای ناپسند، و این که باید در ابتدا از کارهای ساده شروع کرد، چنان که ابراهیم -علیه السلام- کارهای زشت قومش را در ابتدا با سخن و بیان حق شروع کرد، سپس به تغییر عملی روی آورد. info