ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߊߘߛߏߣߍ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߊ߬ߡߙߌ߬ߦߊ߬ߞߊ߲ ߘߐ߫.

external-link copy
10 : 32

وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدِۭۚ بَلۡ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كَٰفِرُونَ

ហើយពួកមុស្ហរីគីនដែលបដិសេធនឹងការពង្រស់ឡើងវិញ(នៅថ្ងៃបរលោក)បាននិយាយថាៈ នៅពេលដែលពួកយើងបានស្លាប់ និងបានកប់ទៅក្នុងដី ហើយខ្លួនប្រាណរបស់ពួកយើងបានក្លាយទៅជាដីអស់ទៅហើយនោះ តើពួកយើងនឹងត្រូវបានគេពង្រស់ឲ្យរស់ឡើងវិញជាថ្មីម្តងទៀតឬ? គឺមិនអាចទៅរួចឡើយ។ ផ្ទុយទៅវិញ ពួកគេគឺជាពួកដែលប្រឆាំងនឹងការពង្រស់ឡើងវិញ ដោយពួកគេមិនមានជំនឿចំពោះវាឡើយ។ info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الحكمة من بعثة الرسل أن يهدوا أقوامهم إلى الصراط المستقيم.
• បុព្វហេតុនៃការតែងតាំងបណ្តាអ្នកនាំសារទាំងឡាយ គឺដើម្បីចង្អុលបង្ហាញក្រុមរបស់ពួកគេទៅកាន់មាគ៌ាដែលត្រឹមត្រូវ។ info

• ثبوت صفة الاستواء لله من غير تشبيه ولا تمثيل.
• ទទួលស្គាល់លក្ខណៈសម្បត្តិ(ស៊ីហ្វាត) “ការគង់លើអារ៉ស្ហរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់” ដោយគ្មានការប្រៀបធៀប និងគ្មានការប្រៀបប្រដូច។ info

• استبعاد المشركين للبعث مع وضوح الأدلة عليه.
• ពួកមុស្ហរីគីនមិនទទួលស្គាល់ចំពោះការពង្រស់មនុស្សឲ្យរស់ឡើងវិញនោះឡើយ ទោះបីជាមានភស្តុតាងជាច្រើនដ៏ច្បាស់លាស់ក៏ដោយ។ info