ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߣߌߔߐ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
22 : 32

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ

かれの主の印が諭されたのに、それから背き去る人よりも不正な人がいるだろうか。確かにわれらは、罪深い人びとに報復する。かれらは不信仰であり、罪作りだからで、アッラーの言葉にも背いているのだ。 info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• عذاب الكافر في الدنيا وسيلة لتوبته.
●不信仰者の現世での懲罰は、その改心のためである。 info

• ثبوت اللقاء بين نبينا صلى الله عليه وسلم وموسى عليه السلام ليلة الإسراء والمعراج.
●夜の旅と昇天の夜には、ムハンマドとムーサーが会ったことは間違いない。 info

• الصبر واليقين صفتا أهل الإمامة في الدين.
●忍耐と確信は、教えの中での指導者たちの二つの特性である。 info