ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߣߌߔߐ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
56 : 27

۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

しかしかれの民の答えは、ただこれだけだった。ルートとかれに従う一団をこの町から追い出せ。確かにかれらは純潔振る人たちだ。かれらの非道徳な行為に加わらないルートの家族を非難して言ったのだが、実際はかれら自身が非難されるものであった。 info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• لجوء أهل الباطل للعنف عندما تحاصرهم حجج الحق.
●誤った人たちは、証拠に取り囲まれると暴力に訴える。 info

• رابطة الزوجية دون الإيمان لا تنفع في الآخرة.
●信仰抜きの婚姻関係は、来世では役に立たない。 info

• ترسيخ عقيدة التوحيد من خلال التذكير بنعم الله.
●アッラーの恵みを想起させて、その唯一性の信仰を固めること。 info

• كل مضطر من مؤمن أو كافر فإن الله قد وعده بالإجابة إذا دعاه.
●信者、不信仰者を問わず、アッラーは困った人が唱念すれば応えられる。 info