ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߣߌߔߐ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
52 : 14

هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

ムハンマドに下されたこのクルアーンは、アッラーから人々への通知。その中にある警告を人々が恐れ、アッラーだけが真に崇拝すべきお方であることを知り、かれに何も並べることなく崇拝するためである。また、正しい理性を備えた者たちが教訓を役立て、戒(いまし)めを得るためである。 info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• تصوير مشاهد يوم القيامة وجزع الخلق وخوفهم وضعفهم ورهبتهم، وتبديل الأرض والسماوات.
●人々の不安、恐怖、弱さ、天地が別のものと取って替えられることなどの、審判の日の光景の描写。 info

• وصف شدة العذاب والذل الذي يلحق بأهل المعصية والكفر يوم القيامة.
●審判の日に罪と不信仰の民を襲う、罰の厳しさと屈辱の描写。 info

• أن العبد في سعة من أمره في حياته في الدنيا، فعليه أن يجتهد في الطاعة، فإن الله تعالى لا يتيح له فرصة أخرى إذا بعثه يوم القيامة.
●現世の生活において恵まれた状況にある者は、服従行為に努力すべきである。審判の日にアッラーによって復活させられたら、もう機会は与えられない。 info