ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߌߕߊߟߌߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
43 : 33

هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا

Colui che ha pietà di voi e vi loda, e i cui Angeli pregano che voi usciate dall'oscurità della miscredenza alla luce della fede, ed Egli è Misericordioso nei confronti dei credenti: non li punisce se Gli obbediscono, seguendo i Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• وجوب استسلام المؤمن لحكم الله والانقياد له.
• Sulla necessità che il credente si sottometta al decreto di Allāh e lo segua. info

• اطلاع الله على ما في النفوس.
• Sul fatto che sia Consapevole di ciò che nascondono gli animi. info

• من مناقب أم المؤمنين زينب بنت جحش: أنْ زوّجها الله من فوق سبع سماوات.
• Tra le virtù della madre dei credenti Zeinab bint Jaħsh vi è il fatto che sia stato Allāh a farla sposare dal luogo al di là dei Sette Cieli. info

• فضل ذكر الله، خاصة وقت الصباح والمساء.
• Sulla virtù di menzionare Allāh, soprattutto al mattino e la sera. info